ANGELO IACOVELLA

CURRICULUM VITAE

Professore aggregato di Lingua e Letteratura Araba (L-OR/12) presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione della Libera Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT). ASN 2016 Abilitato Professore di Seconda Fascia.

Tra il 1994 e il 2006, ha svolto ininterrottamente attività di docenza in “Lingua e Cultura dei Paesi Arabi” per i Corsi Triennali di Lingue e Culture Orientali dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (IsIAO, già IsMEO). Tra il 1999 e il 2005, ha insegnato “Lingua Araba” presso il Ministero degli Affari Esteri, nei corsi attivati dall’IsIAO in convenzione con l’Istituto Diplomatico “M. Toscano”.  Dall’a.a. 2002-3 all’a.a. 2003-4, ha svolto attività di docente a contratto di “Storia dei Paesi Islamici” presso la Facoltà di Scienze Politiche (Corso di Laurea in Scienze Politiche e Scienze del Servizio Sociale) dell’Università degli Studi della Calabria (sedi di Cosenza e Crotone). A partire dall’a.a. 2003-4 fino all’a.a. 2007-8, è stato docente a contratto di “Lingua e Letteratura Araba” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. Nell’anno 2005, già docente di “Lingua e Cultura Araba” presso il Corso di formazione per Operatori di Lingua e Cultura Araba finanziato dal Fondo Sociale Europeo. Anno 2006: docente di “Lingua Araba” presso il Corso Biennale di Arabo e Business della Camera di Commercio di Roma (IRFI) e coordinatore dello stesso corso. Nell’a.a. 2005-6, ha insegnato come docente a contratto di “Lingua e Letteratura Araba” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Roma “La Sapienza”. Dall’a.a. 2006-7 all’a.a. 2007-8, ha insegnato come docente a contratto “Filologia Araba” e “Storia dei Paesi Islamici” presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università della Tuscia. 

Dal 2001, ha collaborato regolarmente con riviste e quotidiani (con articoli, recensioni e rubriche di argomento orientalistico e letterario). È stato redattore di IsIAO informazione (bollettino dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente). Nel 2003, ha collaborato con l’Istituto della Enciclopedia Italiana (per la sezione “Islam”) alla redazione del progetto di pubblicazione dell’opera “Oriente Religioso. Già socio dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, di cui è stato consulente per il mondo arabo-islamico tra il 2001 e il 2010.  

PRINCIPALI PUBBLICAZIONI


LIBRI

• Muhyî al-Dîn Ibn ‘Arabî, L’epistola dei settanta veli, Roma 1997 (introduzione e traduzione dall’arabo).
• Il pettine e la brocca. Detti arabi di Gesù, Torino 1997 (introduzione e traduzione dall’arabo).
• Al-Ghazâlî, Il concerto mistico e l’estasi, Torino 1999 (introduzione e traduzione dall’arabo).
• Imago Fes, Torino 2002, in collaborazione con G. M. Rotondi e J. Czaschka.
• 101 storie sull’Islam che non ti hanno mai raccontato, Roma 2011.
• Il Triangolo e la Mezzaluna, Roma 2011 (quarta edizione, la prima in Italia, riveduta e ampliata dell’omonimo volume apparso a Istanbul nel 1997).
• Abū Yazīd al-Bistāmī, Le parole dell’estasi, Napoli 2011 (introduzione, note e traduzione dall’arabo).

• ‘Izz al-Dīn al-Muqaddasī, I segreti dei fiori e degli uccelli, Roma, Mediterranee 2012 (introduzione  e traduzione dall’arabo). 

•  Sigilmassa. Fonti per servire alla storia (materiale e immateriale) di un’antica città carovaniera, Roma, Bibliotheca Aretina 2015.

• (In collaborazione con R. di Castiglione). Uroboro. Il serpente dei sapienti, Roma 2017.





ARTICOLI E CONTRIBUTI IN MISCELLANEE

  • -Musica e psiche nel pensiero medievale islamico, in AA.VV., Atti del convegno sul tema: Scienze tradizionali in Asia. Princìpi ed applicazioni (Perugia, 26-28 ottobre 1995), a cura di L. Lanciotti e B. Melasecchi, Perugia 1996, pp. 67-80.
  • -«Cenni sulla condizione etico-giuridica dei cristiani nel mondo musulmano. Islâm e codificazione della “differenza”», in Il diritto ecclesiastico, nn. 3-4 (luglio-dicembre 1994), pp. 1045-1053.
  • - «La presenza italiana in Egitto: problemi storici e demografici», in Altreitalie, n. 12 (luglio-dicembre 1994), pp. 60-71.
  • -«La Massoneria italiana in Turchia (1867-1923)», in Studi Emigrazione/Études Migrations, XXXIII, n. 123 (settembre 1996), pp. 393-416.
  • -«Per una ricognizione delle fonti arabo-islamiche in materia di eventi sonori», in Musica e storia, IX, n. 2 (dicembre 2001), pp. 451-461.
  • -Ayyarùn e Futuwwa, in AA.VV., Le vie spirituali dei briganti, a cura di A. Grossato, Milano 2006, pp. 107-116.
  • -Socialità massonica e socialità operaia. Il caso di Costantinopoli, in AA.VV., Gli Italiani di Istanbul, a cura di A. de Gasperis e R. Ferrazza, Torino 2007, pp. 153-174
  • -La Commedia tra Oriente e Occidente: suggestioni sul problema delle fonti islamiche di Dante, in AA.VV., Sotto il velame. Dante fra universalità esoterica e universalismo politico, a cura di P. Vitellaro Zuccarello, Milano 2007, pp. 23-36.
  • -«Un manoscritto arabo anonimo sulle “Eccellenze dell’Egitto” (Kitāb Fadā’il Misr). Nuovi elementi per una identificazione», in Africa. Rivista trimestrale di studi e documentazione dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, LXV, 1-4, marzo-dicembre 2010, pp. 391-416.
  • -Sul concetto di “locuzione teopatica” (shath) nel sufismo medievale, in M. de Pasquale e A. Iacovella (a cura di), La “santa” affabulazione. I linguaggi della mistica in Oriente e in Occidente, Trento, La Finestra editrice 2012, PP. 181-188.
  • -I Tarocchi mamelucchi. Noterelle sul gioco di carte egiziano dei Re e dei Viceré. In: AA VV. Oltreconfine, vol. XIII, p. 24-27, Roma 2014.
  • -Una testimonianza araba sull'incontro di Francesco con il sultano Ayyubide al-Malik al-Kamil. In: AA.VV.. (a cura di): D'Arelli- F. Tartufero, L'arte di Francesco. Capolavori d'arte e terre d'Asia dal XIII al XV secolo. p. 435, Firenze 2015.
  • -«La città dell’oro», in Storia in Rete, vol. XII (2016), pp. 82-85.

Libri editi all’estero

• Il Triangolo e la Mezzaluna, Istanbul 1997.
• Gönye ve Hilal, Istanbul 1998 e 19992 (trad. turca aumentata e rivista del volume Il triangolo e la mezzaluna). 


Altre traduzioni

• Atti del primo convegno su: Gli esiliati libici nel periodo coloniale (28-29 ottobre 2000), a cura di F. Sulpizi e S. Hasan Sury, Roma 2002. Traduzione dall’arabo all’italiano di tutti gli interventi dei relatori libici: pp. 15-19; 25-52; 83-93; 119-127; 175-177.

• Atti del secondo convegno su: Gli esiliati libici nel periodo coloniale (3-4 novembre 2001), a cura di F. Sulpizi e S. Hasan Sury, Roma 2003. Traduzione dall’arabo all’italiano di tutti gli interventi dei relatori libici: pp. 17-18; 25-31; 45-54; 75-111; 163.


Curatele

• AA.VV., Il fondamentalismo islamico, Roma 2006, introduzione e cura in collaborazione con Alberto Ventura.

• AA.VV. Esoterismo e religione nel pensiero di René Guénon, Carmagnola 2009.

• AA.VV., La “santa” affabulazione. I linguaggi della mistica in Oriente e in Occidente, Trento, La Finestra editrice 2012, a cura e con introduzione di M. de Pasquale e A. Iacovella.

  • AA.VV., Dis/affinità elettive. Studi per Matilde de Pasquale, Roma, Empiria 2014.


Roma, 7 giugno 2017